반응형

SW개발을 하다보면 언어(language)를 표기하기 위해 다양한 표기법을 사용해서 헷갈리기 쉽다.

영어를 예로 들어보면,

en, enu, eng 라고 표기하기도 하고, 어떤때는 en-GB, en-AU, en-US 등으로 표기하기도 한다.


우선, 지역적 특성을 빼고 언어만 표기하는 방법은 2가지로 정의되어 있다.

ISO 639-1 Code로 정의된 2 letter 표기법과 ISO 639-2 Code로 정의된 3 letter 표기법이 있다.

*참고링크 : ISO 639-1과 ISO 639-2 코드 테이블

Language 

ISO 639-1 Code

 ISO 639-2 Code

English

en 

eng 

French 

fr 

fre 

German 

de 

ger 


하지만 같은 표기의 문자라도 지역이나 나라에 따라 달라지는 부분이 있을 수 있기 때문에 이들을 구분할 수 있는 방법이 필요하다.

그러기 위해서는 각 지역이나 국가를 정의한 ISO 3166-1의 ALPHA-2 Code와 ALPHA-3 Code 를 알아야 할 필요가 있다.

*참고링크 : ISO ALPHA-2와 ISO ALPHA-3 코드 테이블

Country or Area Name

ISO ALPHA-2 Code 

ISO ALPHA-3 Code 

United Kingdom 

GB 

GBR 

United States of America 

US 

USA 

Australia 

AU 

AUS 


같은 언어라도 방언이나 말투의 차이를 위해서, 위에서 정의된 언어와 지역을 합쳐서 사용하게 되는데, 이는 태그로써 정확하게 그 언어의 의미를 파악 할 수 있게 된다.

(Language)-(Country or Area Name)

ex) en-GB, en-US, en-AU

플랫폼마다 조금씩 다르게 사용하지만, 

대개는 그냥 언어만 사용하기보다는 국제적으로 정의된 언어와 지역코드를 조합하여 정확한 언어를 표기하고 있다.


그 외에, ISO 639-3에서는 언어의 특성을 묶어 3 letter code를 사용하기도 한다.

ex) enu, eng, 

*참고링크 : ISO 639x table


반응형

+ Recent posts